言い尽くせない感謝

自己啓発や聖書に関する事等掲載中。引用聖句:新改訳聖書©新日本聖書刊行会 英文聖句:New International Ver.

新・会社法08年問題レポート

 先ほど、ようやく新・会社法08年問題レポートを、ひとまず書き終えました。がんばって規定の4000字ルールを守ってみました。

 ここ数日、実は抗生物質漬けでして(苦笑)、自分の身体ではないような感覚で生活していますので、かなりぼーっとしています。ですから問題の趣旨を十分に理解できているのかどうか極めて怪しいのですが、今の自分にできる範囲の取り組みはしましたので、多少の手直しの後近日郵送予定です。

 昨日も教会に行って自分の至らなさを悔い改めたり、論文(特にドイツの第三者効力)と行政法の勉強をぼちぼちしつつ、布団と友達状態でした。ようやく夜になって少々頭が回転しはじめたので、新・会社法レポを仕上げることができました。

 今週は引き続き論文に取り組みつつ行政法の再レポを仕上げることができればハッピーですが、気合を入れすぎるとダウンしそうなので、どれも決して楽ではない仕事と学業と子育てを肩の力を抜いて楽しみたいと思います。

 昨日(11日)は母の日。以前は「親と神の権威を恐れたが、今は馬鹿にしたり軽視したりする」ということを教会であらためて学びました。
 
 そういわれてみれば私もそうでした。41歳にもなって照れくさいのですが、田舎の母に電話してみました・・・。

”Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father.
Treat younger men as brothers, older women as mothers, and younger women as sisters,
with absolute purity.”
(1 Timothy 5:1-2)

「年寄りをしかってはいけません。むしろ、父親に対するように勧めなさい。
若い人たちには兄弟に対するように、年とった婦人たちには母親に対するように、若い女たちには真に混じりけのない心で姉妹に対するように勧めなさい。」

「真に混じりけのない心で」という箇所がポイントの一つかと、私はいつも思っています。これはしかるばあいだけでなく、仕事であれ学業であれ男性が「若い女性」に対して何か個別に相談にのったりアドバイスをする際には、「真に混じりけのない心で」接しないといけませんよ、と聖書は教えてくださっています。